「雨が降ります、雨が降る
遊びに行きたし、傘はなし
紅緒の木履も緒が切れた」
北原白秋
・・・さあ、どうする。
豚肩ロースはラグーか。
豚バラはチャーシューか。
工程は一気に飛んで、仕上げ。
余っていたズッキーニを加えた。
チャーシューは、焼きチャーシュー。
ラーメンに添えて。
う〜ん、縦ではなく、横に長くきればよかった。
・・・もう、20年以上前になるが、短期留学でNYから来ていたカップルと、大学で知り合った。
男の方は、好青年。その彼女は、少しばかり奥手な感じ。
僕と彼の会話の中に、そんな彼女のことが話題に上った。
僕が彼女のことを shy と表現すると、彼は、No, she's intorverted. とやんわりと訂正した。
shy は子供に対して使う言葉で、大人には使わないというのだ。
へぇ、の世界だった。
語の選択と言えば、naive を思い出す。
人を評するとき、naive は避けた方が無難だという。
代わりに sensitive を使った方がいいらしい。
日本語では、ナイーヴ は、まんざらでもない意味で使われるのにね。
どこかで聞いたのだが、
「分厚い唇を見て、たらこみたいな唇と言うか、情熱的な唇と言うかは、自由だ。
ただし、その唇の持ち主との人間関係は変わりかねない」
言いえて妙。
思ったことを思った通りに口にするのは、リスクを伴う。
まぁ、でも、そんなストレートな人でも、好かれる人は好かれる。