ドフィネ風グラタンとポークソテー・マスタードソース添え (その4)

テレビでピザ屋のコマーシャルを見るたび、
とろ〜りソースのとろ〜りチーズに惹きつけられる。
同じものはつくれないが、とろ〜り系は食べたい。
そこで...
グリュイエルチーズのピザ

チェダーチーズのピザ

うまかった。


では、その4です。


1. Commencer à préparer le gratin dauphinois
ドフィネ風グラタンを作り始める


Eplucher les pommes de terre / et les couper en fines lamelles./
ジャガイモの皮をむき、/薄切りにする。


Legratin dauphinois est un plat assez consistant / (ça n’est pas surprenant, / car il vient d’une region montagneuse!) / qu’on a tendance à manger plutôt en hiver / qu’en été./ Cela dit, / moi, j’en mange toute l’année!/ J’aime bien le faire avec des May Queen,/ mais vous pouvez utiliser votre pomme de terre préférée / pour réaliser ce gratin./
ドフィネ風グラタンはとても食べ応えがある料理/(驚くことではありません。というもの、山の多い地方のものですから!)/なので、/夏よりもむしろ冬によく食べます。/とはいえ、/私(書き手)は一年中食べています。/私はメイクイーンでつくるのが好きですが、/皆さんはご自分の好みのジャガイモを使って/このグラタンを作ってください。/


consistant: substantial 食べ応えのある
plutôt A que B: rather A than B


辻調理の先生は、ひと手間かけていた。2mm程度に薄切りしたジャガイモに軽く塩をして脱水させ、その後ペーパータオルで水気をとっていた。確かに、仕上がりのソースは濃厚になるだろうし、ジャガイモもソースをより多く吸うだろう。