ドフィネ風グラタンとポークソテー・マスタードソース添え (その1)

明日は土曜日。
一週間も終わり。
ロランものびのび。
ロラン体操をしている。


夕食は、カリフラワーとブロッコリーのグラタン。
オーブンに入れるところ。

野菜の塩ゆでの加減を間違えなければ、これほどおいしいものはない。
肉や魚が入らなくても、満足感がある。


今日から新シリーズ。
ドフィネ風グラタンは、グラタンの元祖とも言えそうです。
牛乳でジャガイモを煮ちゃうこのレシピは、さっぱりしていていいのかな?


Gratin Dauphinois et Côtes de Porc Sauce Moutarde
ドフィネ風グラタンとポークソテーマスタードソース添え

Un des classiques dela cuisine familiale françaese./ C’est un plat rustique / qui vient de la region montagneuse du Dauphiné / (d’ou il tire son nom)./ Il existe plusieurs recettes de gratin dauphinois,/ et j’en ai choisi une facile / et ≪légère≫,/ de même / pour la sauce à la moutarde des côte de porc./
フランス家庭料理の古典のひとつ。/山の多いドフィネ地方(これが名前の由来です)/の郷土料理です。/ドフィネ風グラタンにはいくつものレシピがあり、/私が選んだのは簡単で/「あっさりした」もので、/豚肉のマスタードソースについても/同様です。

de meme: the same

A l’origine,/ on ne mettait pas de fromage / dans la recette traditionelle du pratain dauphinois,/ mais je vous le recommande / pour que votre gratin soit bien…gratiné!/

もともと、/ドフィネ風グラタンの伝統的なレシピでは/チーズは入れません。/ですが、グラタンをグラタンらしくするために、/入れることをお勧めします!/

mettait < mettre : put