ピザ・マルゲリータ

カルルッチオの本の73ページにマルゲリータのレシピが掲載されています。今日は、リードの部分(第1パラグラフ)を読んで見ましょう。
Pizzette Margherita: It is said/ that this pizza was named after Queen Margheita of Italy/ in 1889/ and <07> was made for her/ by a Neapolitan pizzaiolo./ Whatever its origins,/ it is the simplest of pizzas/ and, in my opinion, the best./
(ピザ・マルゲリータ:ピザ・マルゲリータの名はイタリア王妃マルゲリータに由来し、1889年、ナポリのピザ職人が彼女のために焼いたといわれています。その起源はさておき、マルゲリータは最もシンプルなピザであり、私にとっては最高のピザです。)
pizzetteの-ette<-ettoは縮小辞で、「小さい、可愛い、愛しい」を表します。訳ではピザ・マルゲリータとしましたが、pizzetteは通常見かけるピザより小さめのピザです。
<文法>
<07>は省略です。既述のthis pizza = pizzette Margheritaを補います。